全球合规声明
عالمی تعمیل کا بیان
一、合规宗旨与适用范围
声明适用于本公司所有精细化学品、实验室化学品、化妆品原料、营养原料及营养保健品(以下统称“产品”)的全球销售、贸易与交付活动公司.严格遵守中华人民共和国法律(含《易制毒化学品管理条例》《危险化学学全法》《禁毒法》《反兴奋剂条例》等)及国际公约与法规(含联合国19 61年麻醉品单一公约》《1971年精神药物公约》《1988年禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》、RECH、TSCA、GHS、FDA、 EFSA、GMP、GDPR、AML/CFT、FCPA、WADA反兴奋剂条例及国际贸易制裁规则)،确保产品全链路合规،杜绝非法分流与滥用.
اس بیان کا اطلاق ہماری کمپنی کے تمام عمدہ کیمیکلز، لیبارٹری کیمیکلز، کاسمیٹک خام مال، غذائیت سے متعلق خام مال اور نیوٹراسیوٹیکلز (مجموعی طور پر "مصنوعات") کی عالمی فروخت، تجارت اور ترسیل پر ہوتا ہے۔ ہم چینی قوانین کی سختی سے تعمیل کرتے ہیں (بشمول پیشگی کیمیکلز کی انتظامیہ سے متعلق ضوابط، خطرناک کیمیکلز سیفٹی قانون، نارکوٹکس کنٹرول قانون، اینٹی ڈوپنگ ریگولیشنز وغیرہ) اور بین الاقوامی کنونشنز اور ضوابط (بشمول اقوام متحدہ کے سنگل کنونشن آن نارکوٹک ڈرگس)، (1971)، نارکوٹک ڈرگز اور سائیکو ٹراپک مادوں میں غیر قانونی ٹریفک کے خلاف اقوام متحدہ کا کنونشن (1988)، REACH، TSCA، GHS، FDA، EFSA، GMP، GDPR، AML/CFT، FCPA، WADA اینٹی ڈوپنگ کوڈ اور بین الاقوامی تجارتی پابندیاں)۔ ہم مصنوعات کی مکمل زنجیر کی تعمیل کو یقینی بناتے ہیں اور غیر قانونی موڑ اور غلط استعمال کو روکتے ہیں۔
二、严禁用途与管制物质禁令
绝对禁止将产品用于以下用途:
1۔非法生产、制造、提炼、配制管制物质、麻醉品、精神药品及易制毒化学品(含芬太尼类物质前体、合成大麻素等新型毒品类似物;
2. 非法贩运、分销、交易或走私管制物质、麻醉品及精神药品;
3. 生产仿冒违禁品、仿麻醉品、管制物质类似物及兴奋剂类非法产品;
4. 体育赛事兴奋剂违规使用、个人滥用或非医疗/科研目的私自使用;
5. 违反中国及国际进出口管制、制裁清单及最终用户合规要求的任何活动.
سختی سے ممنوعہ استعمال
1. غیر قانونی طور پر کنٹرول شدہ مادوں، منشیات، سائیکو ٹراپک مادوں اور پیشگی کیمیکلز (بشمول فینٹینیل پیشگی، مصنوعی کینابینوائڈز اور دیگر نئے سائیکو ایکٹیو مادہ کے مطابق) کی پیداوار، مینوفیکچرنگ، نکالنا یا تیار کرنا۔
2. غیر قانونی طور پر اسمگلنگ، تقسیم، تجارت یا اسمگلنگ کنٹرول شدہ مادوں، منشیات اور نفسیاتی مادے؛
3. جعلی ممنوعہ، جعلی منشیات، کنٹرول شدہ مادہ کے مطابق اور غیر قانونی محرک مصنوعات کی تیاری؛
4. کھیلوں کے مقابلوں میں ڈوپنگ کی خلاف ورزیاں، ذاتی بدسلوکی یا غیر مجاز غیر طبی/غیر سائنسی استعمال؛
5. چینی اور بین الاقوامی درآمدی/برآمد کنٹرولز، پابندیوں کی فہرستوں اور اختتامی صارف کی تعمیل کے تقاضوں کی خلاف ورزی کرنے والی کوئی بھی سرگرمی۔
三、合法用途承诺
本公司产品仅可用于:
1. 合法工业生产、商业配方加工及官方授权的科学研究;
2.符合中国《易制毒化学品管理条例》及国际公约规定的医疗、科研用途(仅限具备资质的医疗机构、科研机构)
3. 经政府主管部门批准的合规贸易与交付活动.
ہماری مصنوعات صرف اس کے لیے استعمال کی جا سکتی ہیں۔
1. جائز صنعتی مینوفیکچرنگ، تجارتی فارمولیشن پروسیسنگ اور سرکاری طور پر مجاز سائنسی تحقیق؛
2. طبی اور سائنسی مقاصد چین کے ضوابط کی تعمیل میں پیشگی کیمیکل کی انتظامیہ اور بین الاقوامی کنونشنز (صرف مستند طبی اور تحقیقی اداروں کی طرف سے)؛
3. مجاز سرکاری حکام کے ذریعے منظور شدہ تجارتی اور ترسیل کی سرگرمیاں۔
四、客户合规义务
1. 客户须具备合法经营资质,无涉毒、兴奋剂违规、制裁名单及商业贿草赂及商业贿草赂
2.客户保证产品最终用途符合本声明约定,不转售、分流、再出口至无资质主体、受制裁地区或非法组织;
3.客户需留存完整的采购、使用、销售溯源记录,配合本公司及监管机构的合聡审整
۔
گاہک کی تعمیل کی ذمہ داریاں
1. صارفین کے پاس درست کاروباری قابلیت ہونی چاہیے اور ان کے پاس منشیات سے متعلق جرائم، ڈوپنگ کی خلاف ورزیوں، پابندیوں کی فہرست یا تجارتی رشوت کا کوئی منفی ریکارڈ نہیں ہونا چاہیے۔
2. صارفین اس بات کی ضمانت دیتے ہیں کہ مصنوعات کا حتمی استعمال اس بیان کی تعمیل کرتا ہے اور وہ مصنوعات کو غیر اہل اداروں، منظور شدہ دائرہ اختیار یا غیر قانونی تنظیموں کو دوبارہ فروخت، موڑ یا دوبارہ برآمد نہیں کریں گے۔
3. صارفین خریداری، استعمال اور فروخت کے مکمل ٹریس ایبلٹی ریکارڈز کو برقرار رکھیں گے، اور ہماری کمپنی اور ریگولیٹری اتھارٹیز کے تعمیل آڈٹ، معائنہ اور تحقیقات میں تعاون کریں گے۔
4. صارفین چینی اور بین الاقوامی انسداد منشیات، اینٹی ڈوپنگ، درآمد/برآمد کنٹرول اور انسداد رشوت ستانی کے قوانین کی خلاف ورزی کرنے والے کسی بھی عمل میں ملوث نہیں ہوں گے۔
五、法律责任与追责
任何违反本声明的行为,均视为严重违约与违法。 本公司有权立即终止合作、永久列入黑名单、上报中国公安、药监、海关等监管机构及国际相关组织,并依法追究违约方的全部法律责任(含民事赔偿、行政处罚及刑事责任)
قانونی ذمہ داری اور احتساب
اس بیان کی کوئی بھی خلاف ورزی معاہدہ اور قانون کی مادی خلاف ورزی ہوگی۔ ہماری کمپنی فوری طور پر تعاون کو ختم کرنے، مستقل بلیک لسٹ لگانے، چینی ریگولیٹری حکام (عوامی تحفظ، منشیات کی انتظامیہ، کسٹم وغیرہ) اور متعلقہ بین الاقوامی اداروں کو رپورٹ کرنے اور خلاف ورزی کرنے والے فریق کے خلاف مکمل قانونی ذمہ داری (بشمول دیوانی معاوضہ، انتظامی جرمانے اور مجرمانہ ذمہ داری) کی پیروی کرنے کا حق محفوظ رکھتی ہے۔
六、声明效力
声明为公司官网公开文件,自发布之日起生效,适用于所有合作主体。公司保留根据中国及国际法规更新本声明的权利,更新后版本于官网公示即生效.
بیان کی صداقت
یہ بیان کمپنی کی سرکاری ویب سائٹ پر ایک عوامی دستاویز ہے اور اشاعت کے بعد نافذ العمل ہو گا، تمام تعاون کرنے والی جماعتوں کو پابند کرتا ہے۔ ہماری کمپنی چینی اور بین الاقوامی قوانین کے مطابق اس بیان کو اپ ڈیٹ کرنے کا حق محفوظ رکھتی ہے۔ تازہ ترین ورژن سرکاری ویب سائٹ پر پوسٹ کرنے کے بعد لاگو ہوگا۔
